有趣的灵魂(第2/3 页)
danse
en
duo
de
ce
onde(这是世上最美丽的双人舞)
ute,on
bebe,cette
jolie
chann(听好了,我的宝贝,这首美丽的歌)
je
veux
danser
avec
toi
ce
ont(此刻我想和你共舞
le
parfu
vient
de
tes
cheveux
longs(你的长发散着香气)
je
veux
avec
toi
passer
vie
lentent(我想和你慢慢度过余生)
tu
s’allons
sur
le
transat(你躺在躺椅上)
le
leil
et
ton
visa(阳光和你的面庞)
je
crois
e
c’est
dans
ce
onde
le
ps
beau
paysa(是我在世上见过最美的风景)】
清晨,赵子钰喜欢念会儿书再起身洗漱,他看着满纸的君君臣臣不免有些枯燥,一段异域感十足的歌声顺着画轴下的孔洞宣泄而出,他知道是她,起身走到书桌前,一手撩开画轴,顺着孔洞,女人光着的双脚在地上摇曳着身躯,唱着自己从来没有听过的歌曲,他静静的听着,虽不知她在唱什么,但听着活泼的曲调,看着女人活力四射的翩翩起舞,旋转着,摇摆着手臂,每一次的转身都能看到她因动作而熏得发红的脸蛋和神采奕奕的眼睛看向自己的方向,她就像山间自由惯了的百灵,又像一团明艳温暖的火焰般燃烧在自己的心头,看
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!
本章未完,点击下一页继续。